|
“兵临城下”用日语可以说成「兵が城下に臨む」(へい が じょうか に のぞむ)或者「敵が城に迫る」(てき が しろ に せまる)。日语中没有完全对应的成语,但这两个表达都能传达“兵临城下”、敌军逼近城下的意思。「兵が城下に臨む」是直译,意为“兵临城下”,保留了原意结构;「敵が城に迫る」则是“敌人逼近城池”,更口语化且贴近日语习惯。以下是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法: 使用「兵が城下に臨む」の对话: 使用「敵が城に迫る」の对话: 「兵が城下に臨む」更书面化,适合比喻或正式表达;「敵が城に迫る」更自然,适用于日常描述危急局面。 |
"兵临城下"用日语怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语