|
“东奔西走”用日语可以说成「東に奔り西に走る」(ひがし に はしり にし に はしる)或者「忙しく動き回る」(いそがしく うごきまわる)。日语中没有完全对应的成语,但这两个表达都能传达“东奔西走”、四处奔忙的意思。「東に奔り西に走る」是直译,意为“东奔西走”,保留了原意比喻;「忙しく動き回る」则是“忙碌地四处跑”,更口语化且常用。以下是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法: 使用「東に奔り西に走る」の对话: 使用「忙しく動き回る」の对话: 「東に奔り西に走る」更形象,适合比喻或书面表达;「忙しく動き回る」更简洁自然,适用于日常描述忙碌奔波。 |
"东奔西走"用日语怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语