|
“萍水相逢”用日语可以说成「萍が水で出会う」(ひょう が みず で であう)或者「偶然の出会い」(ぐうぜん の であい)。日语中没有完全对应的成语,但这两个表达都能传达“萍水相逢”、如浮萍随水偶遇的意思。「萍が水で出会う」是直译,意为“萍水相逢”,保留了原意比喻;「偶然の出会い」则是“偶然相遇”,更口语化且常用。以下是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法: 使用「萍が水で出会う」の对话: 使用「偶然の出会い」の对话: 「萍が水で出会う」更形象,适合比喻或书面表达;「偶然の出会い」更简洁自然,适用于日常描述偶然相遇。 |
"萍水相逢"用日语怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语