您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日语俗语 >> 正文
"半斤八两"用日语怎么说?

“半斤八两”用日语可以说成「半斤と八两」(はんきん と はちりょう)或者「どっこいどっこい」(どっこいどっこい)。日语中没有完全对应的成语,但这两个表达都能传达“半斤八两”、不相上下的意思。「半斤と八两」是直译,意为“半斤和八两”(古代计量单位,半斤等于八两),保留了原意比喻;「どっこいどっこい」则是日语中常用的俗语,表示“势均力敌”或“半斤八两”,更口语化且生动。以下是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法:

使用「半斤と八两」の对话:
甲: あの二人、半斤と八两でどっちも強いね。
(那两个人半斤八两,都很强。)
乙: うん、勝負が分からないよ。
(是啊,分不出胜负。)

使用「どっこいどっこい」の对话:
甲: 俺と彼、力はどっこいどっこいだよ。
(我和他的力气半斤八两。)
乙: 確かに。競っても面白そうだね。
(确实。比试一下应该挺有趣。)

「半斤と八两」更贴近原意,适合比喻或书面表达;「どっこいどっこい」更自然,是日语中常见的说法,适用于日常描述势均力敌。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章