您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日语俗语 >> 正文
"万事大吉"用日语怎么说?

“万事大吉”用日语可以说成「万事が大吉になる」(ばんじ が だいきち に なる)或者「全てうまくいく」(すべて うまく いく)。日语中没有完全对应的成语,但这两个表达都能传达“万事大吉”、一切顺利的意思。「万事が大吉になる」是直译,意为“万事大吉”,保留了原意结构(“大吉”在日语中有吉祥之意);「全てうまくいく」则是“一切都顺利”,更口语化且常用。以下是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法:

使用「万事が大吉になる」の对话:
甲: 問題が解決して、万事が大吉になったよ。
(问题解决了,万事大吉。)
乙: うん、良かったね。
(是啊,太好了。)

使用「全てうまくいく」の对话:
甲: 計画通りに進んで、全てうまくいく感じだよ。
(按计划进行,万事大吉了。)
乙: 確かに。安心したね。
(确实。放心了。)

「万事が大吉になる」更贴近原意,适合正式或比喻表达;「全てうまくいく」更简洁自然,适用于日常描述一切顺利。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章