|
“沧海桑田”用日语可以说成「滄海が桑田になる」(そうかい が そうでん に なる)或者「大きな変化」(おおきな へんか)。日语中没有完全对应的成语,但这两个表达都能传达“沧海桑田”、世事变迁的意思。「滄海が桑田になる」是直译,意为“沧海变为桑田”,保留了原意比喻;「大きな変化」则是“大变化”,更口语化且简洁。以下是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法: 使用「滄海が桑田になる」の对话: 使用「大きな変化」の对话: 「滄海が桑田になる」更形象,适合比喻或书面表达;「大きな変化」更实用,适用于日常描述剧变。 |
"沧海桑田"用日语怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语