您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日语俗语 >> 正文
"东山再起"用日语怎么说?

“东山再起”用日语可以说成「東山から再び起きる」(とうざん から ふたたび おきる)或者「再起する」(さいき する)。日语中没有完全对应的成语,但这两个表达都能传达“东山再起”、失势后重新崛起的意思。「東山から再び起きる」是直译,意为“从东山再次起来”,保留了原意典故(谢安隐居东山后复出);「再起する」则是“东山再起”或“卷土重来”,更简洁且常用。以下是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法:

使用「東山から再び起きる」の对话:
甲: 彼、東山から再び起きるみたいに復活したね。
(他像东山再起一样复活了。)
乙: うん、諦めない精神がすごいよ。
(是啊,不放弃的精神真厉害。)

使用「再起する」の对话:
甲: 失敗したけど、再起するつもりだよ。
(虽然失败了,但我打算东山再起。)
乙: 頑張ってね。応援してるよ。
(加油。我支持你。)

「東山から再び起きる」更贴近典故,适合比喻或书面表达;「再起する」更自然,适用于日常描述重新振作。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章