您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日语俗语 >> 正文
"悬梁刺股"用日语怎么说?

“悬梁刺股”用日语可以说成「梁に懸かり股を刺す」(はり に かかり もも を さす)或者「苦労して学ぶ」(くろう して まなぶ)。日语中没有完全对应的成语,因为“悬梁刺股”是中国典故(形容刻苦学习),所以直译时需保留其含义。「梁に懸かり股を刺す」是直译,意为“悬梁刺股”,保持了原意比喻;「苦労して学ぶ」则是“通过苦难学习”,更口语化且简洁。以下是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法:

使用「梁に懸かり股を刺す」の对话:
甲: 彼、梁に懸かり股を刺すみたいに勉強してるよ。
(他像悬梁刺股一样刻苦学习。)
乙: うん、その努力はすごいね。
(是啊,那种努力真厉害。)

使用「苦労して学ぶ」の对话:
甲: 試験のために苦労して学んでるよ。
(为了考试我悬梁刺股地学习。)
乙: 頑張ってね。結果出るよ。
(加油。会有回报的。)

「梁に懸かり股を刺す」更形象,适合比喻或书面表达;「苦労して学ぶ」更实用,适用于日常描述艰苦学习。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章