“八仙过海,各显神通”用日语可以说成「八仙が海を渡り、それぞれ神通力を発揮する」(はっせん が うみ を わたり それぞれ じんつうりき を はっき する)或者「皆がそれぞれの能力を発揮する」(みな が それぞれ の のうりょく を はっき する)。日语中没有完全对应的成语,因为这是中国神话典故(八仙各用神通渡海),所以直译需保留其含义。「八仙が海を渡り、それぞれ神通力を発揮する」是直译,意为“八仙渡海,各显神通”,保持了原意形象;「皆がそれぞれの能力を発揮する」则是“大家各自展现能力”,更口语化且简洁。以下是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法: 使用「八仙が海を渡り、それぞれ神通力を発揮する」の对话: 使用「皆がそれぞれの能力を発揮する」の对话: 「八仙が海を渡り、それぞれ神通力を発揮する」更贴近典故,适合比喻或书面表达;「皆がそれぞれの能力を発揮する」更实用,适用于日常描述各自施展才华。 |
"八仙过海,各显神通"用日语怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语