“事倍功半”用日语可以说成「事が倍して功が半分」(こと が ばい して こう が はんぶん)或者「努力の割に成果が少ない」(どりょく の わり に せいか が すくない)。日语中没有完全对应的四字成语,但这两个表达都能传达“事倍功半”、费力多成果少的意思。「事が倍して功が半分」是直译,意为“事倍功半”,保留了原意结构;「努力の割に成果が少ない」则是“努力与成果不成比例”,更口语化且常用。以下是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法: 使用「事が倍して功が半分」の对话: 使用「努力の割に成果が少ない」の对话: 「事が倍して功が半分」更书面化,适合比喻或正式表达;「努力の割に成果が少ない」更自然,适用于日常抱怨低效。 |
"事倍功半"用日语怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语