“井底之蛙”用日语可以说成「井の中の蛙」(い の なか の かわず)或者「視野の狭い人」(しや の せまい ひと)。「井の中の蛙」是直接对应的日语谚语,来自“井の中の蛙大海を知らず”(井底之蛙不知大海),意为“井里的青蛙”,形容眼界狭窄;「視野の狭い人」则是“视野狭窄的人”,更口语化地表达类似意思。以下是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法: 使用「井の中の蛙」の对话: 使用「視野の狭い人」の对话: 「井の中の蛙」更传统、有典故意味,适合比喻性表达;「視野の狭い人」更现代直白,适用于日常批评或描述。 |
"井底之蛙"用日语怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语