“顺水推舟”用日语可以说成「水に流して舟を推す」(みず に ながして ふね を おす)或者「流れに乗って進める」(ながれ に のって すすめる)。日语中没有完全对应的成语,但这两个表达都能传达“顺水推舟”、顺势而为的意思。「水に流して舟を推す」是直译,意为“顺着水流推舟”,保留了形象化的比喻;「流れに乗って進める」则是“顺着潮流推进”,更口语化且常用。以下是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法: 使用「水に流して舟を推す」の对话: 使用「流れに乗って進める」の对话: |
"顺水推舟"用日语怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语