您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日语俗语 >> 正文
"一马当先"用日语怎么说?

“一马当先”用日语可以说成「一馬当先」(いちばとうせん)或者「先頭に立つ」(せんとう に たつ)。「一馬当先」直接引用了汉字成语,读作日语发音,意思完全一致,指“一马当先”、带头冲锋;「先頭に立つ」则是“站在最前面”,更口语化地表达类似的领头概念。以下是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法:

使用「一馬当先」の对话:
甲: 彼、チームで一馬当先で頑張ってるよ。
(他在团队里一马当先地努力。)
乙: かっこいいね。頼りになるリーダーだよ。
(真酷。真是个可靠的领袖。)

使用「先頭に立つ」の对话:
甲: この試合、先頭に立って勝ちたいね。
(这场比赛我想一马当先拿下胜利。)
乙: うん、気合入れて行こうよ!
(好,加油干吧!)

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章