|
“按部就班”用日语可以说成「順序通りに進める」(じゅんじょどおり に すすめる)或者「着実に進む」(ちゃくじつ に すすむ)。日语中没有完全对应的四字成语,但这两个表达都能传达“按部就班”、按照步骤有条不紊进行的意思。「順序通りに進める」意为“按顺序推进”,强调步骤的规律性;「着実に進む」则是“稳步前进”,突出稳妥和渐进的感觉。以下是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法: 使用「順序通りに進める」の对话: 使用「着実に進む」の对话: |
"按部就班"用日语怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语