您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日语俗语 >> 正文
"按部就班"用日语怎么说?

“按部就班”用日语可以说成「順序通りに進める」(じゅんじょどおり に すすめる)或者「着実に進む」(ちゃくじつ に すすむ)。日语中没有完全对应的四字成语,但这两个表达都能传达“按部就班”、按照步骤有条不紊进行的意思。「順序通りに進める」意为“按顺序推进”,强调步骤的规律性;「着実に進む」则是“稳步前进”,突出稳妥和渐进的感觉。以下是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法:

使用「順序通りに進める」の对话:
甲: この仕事、順序通りに進めようよ。
(这份工作咱们按部就班地做吧。)
乙: うん、それならミスも少ないね。
(好,那样失误也会少。)

使用「着実に進む」の对话:
甲: 計画は着実に進めてるから心配しないで。
(计划在按部就班进行,别担心。)
乙: 良かった。焦らずにね。
(太好了。别着急哦。)

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章