“亡命之徒”用日语可以说成「亡命者」(ぼうめいしゃ)或者「命知らずのならず者」(いのちしらず の ならずもの)。日语中没有完全对应的四字成语,但这两个表达都能传达“亡命之徒”、不顾性命的亡命者的意思。「亡命者」直译为“逃亡者”或“亡命之人”,常用于描述逃避法律或冒险的人;「命知らずのならず者」意为“不怕死的恶棍”,更强调亡命者的鲁莽和无赖特质。以下是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法: 使用「亡命者」的对话: 使用「命知らずのならず者」の对话: |
"亡命之徒"用日语怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语