您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日语俗语 >> 正文
"过犹不及"用日语怎么说?

“过犹不及”用日语可以说成「過ぎたるは及ばざるが如し」(すぎたる は およばざる が ごとし)或者「やりすぎは足りないのと同じ」(やりすぎ は たりない の と おなじ)。日语中「過ぎたるは及ばざるが如し」是一个传统的谚语,直接对应“过犹不及”,意思是“过头了就跟不足一样”;「やりすぎは足りないのと同じ」则是更口语化的解释,意为“做得过头和做得不够是一样的”。以下是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法:

使用「過ぎたるは及ばざるが如し」的对话:
甲: 頑張りすぎると、過ぎたるは及ばざるが如しだよ。
(太努力的话,就是过犹不及了。)
乙: 確かにね。バランスが大事だよ。
(确实。平衡最重要。)

使用「やりすぎは足りないのと同じ」の对话:
甲: 勉強しすぎて疲れた。やりすぎは足りないのと同じだね。
(学过头累了,真是过犹不及。)
乙: うん、休憩も必要だよ。
(嗯,休息也很必要。)

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章