|
“栩栩如生”用日语可以说成「生き生きとしている」(いきいき と している)或者「まるで生きているよう」(まるで いきて いる よう)。日语中没有完全对应的四字成语,但这两个表达都能传达“栩栩如生”、生动逼真的意思。「生き生きとしている」意为“充满生气”,常用来形容事物或描绘的生动感;「まるで生きているよう」直译为“仿佛活着一样”,更直接地表达了逼真的感觉。以下是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法: 使用「生き生きとしている」的对话: 使用「まるで生きているよう」的对话: |
"栩栩如生"用日语怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语