“白手起家”用日语可以说成「裸一貫から始める」(はだかいっかん から はじめる)或者「ゼロから築く」(ゼロ から きずく)。日语中没有完全对应的四字成语,但这两个表达都能传达“白手起家”、从无到有创业的意思。「裸一貫から始める」直译为“从身无分文开始”,是一个传统说法,强调一无所有的起点;「ゼロから築く」则是“从零开始建立”,更现代且简洁。以下是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法: 使用「裸一貫から始める」的对话: 使用「ゼロから築く」の对话: |
"白手起家"用日语怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语