「见仁见智」用日语可以说成「人それぞれ」(ひと それぞれ)或者「見方は色々」(みかた は いろいろ)。这两个表达都带有“见仁见智”、看法因人而异的意思,具体用哪一个取决于语境。「人それぞれ」是个非常常用的说法,直译为“各人不同”,简洁且口语化,适用于日常对话;而「見方は色々」意思是“看法多种多样”,更明确地表达观点的多样性,稍显正式。下面是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法: 使用「人それぞれ」の对话:甲: 何が幸せかって、人それぞれだよね。 使用「見方は色々」の对话:甲: この映画の評価、見方は色々あるよ。 |
"见仁见智"用日语怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语