「无忧无虑」用日语可以说成「気楽だ」(きらく だ)或者「心配がない」(しんぱい が ない)。这两个表达都带有“无忧无虑”、没有烦恼的意思,具体用哪一个取决于语境。「気楽だ」是个常用的形容词,表示“轻松”或“无拘无束”,适用于描述一种轻松自在的状态;而「心配がない」意思是“没有担心”,更直接地表达没有忧虑的心态。下面是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法: 使用「気楽だ」の对话:甲: 休日は気楽に過ごして、無忧无虑だよ。 使用「心配がない」の对话:甲: 全部終わって、心配がないから無忧无虑だよ。 |
"无忧无虑"用日语怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语