「灯火通明」用日语可以说成「灯りが煌々としている」(あかり が こうこう と している)或者「明るく照らされている」(あかるく てらされている)。这两个表达都带有“灯火通明”、灯光明亮的意思,具体用哪一个取决于语境。「灯りが煌々としている」是个形象的说法,用「煌々」(こうこう)形容灯火明亮耀眼,常用于生动描述;而「明るく照らされている」意思是“被明亮地照着”,更简洁,适用于日常表达。下面是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法: 使用「灯りが煌々としている」の对话:甲: 夜の街、灯りが煌々としてて灯火通明だよ。 使用「明るく照らされている」の对话:甲: 会場が明るく照らされてて、灯火通明みたいだよ。 |
"灯火通明"用日语怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语