您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日语俗语 >> 正文
"车水马龙"用日语怎么说?

「车水马龙」用日语可以说成「車の往来が激しい」(くるま の おうらい が はげしい)或者「賑わっている」(にぎわっている)。这两个表达都带有“车水马龙”、车流不息热闹非凡的意思,具体用哪一个取决于语境。「車の往来が激しい」是个直观的说法,直译为“车辆来往很频繁”,更具体地描述交通繁忙的景象;而「賑わっている」意思是“热闹”或“繁华”,更广泛地表达一种喧嚣的氛围。下面是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法:

使用「車の往来が激しい」の对话:

: 街中、車の往来が激しくて車水马龙だよ。
(市中心车水马龙,车辆来往很频繁。)
: 都会っぽいね。賑やかで楽しそうだよ。
(真有都市感。热闹又有趣。)

使用「賑わっている」の对话:

: お祭りで通りが賑わってて、車水马龙みたいだよ。
(节日里街道很热闹,像车水马龙。)
: いい雰囲気だね。行ってみたいな。
(好氛围啊。我也想去看看。)

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章