「百无聊赖」用日语可以说成「退屈する」(たいくつする)或者「やることがなくて暇」(やることがなくてひま)。这两个表达都带有百无聊赖、无所事事的意思,具体用哪一个取决于语境。「退屈する」是个常用的动词,表示“感到无聊”,适用于描述一般的无聊状态;而「やることがなくて暇」意思是“没事做很闲”,更具体地表达因无所事事而感到无聊的心态。下面是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法: 使用「退屈する」の对话:甲: 雨で外に出られなくて、退屈してるよ。 使用「やることがなくて暇」の对话:甲: 休日なのにやることがなくて暇でさ。 |
"百无聊赖"用日语怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语