您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日语俗语 >> 正文
"战战兢兢"用日语怎么说?

「战战兢兢」用日语可以说成「ビクビクする」或者「おどおどする」。这两个表达都带有战战兢兢、小心翼翼或害怕发抖的意思,具体用哪一个取决于语境。「ビクビクする」是个拟声词,表示“胆战心惊”或“提心吊胆”,常用于描述因恐惧而颤抖的状态;而「おどおどする」也是一种拟声词,意思是“畏畏缩缩”,更强调不安或胆怯的表现。下面是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法:

使用「ビクビクする」の对话:

: 上司に怒られて、ビクビクしてたよ。
(被上司责骂,我战战兢兢的。)
: 怖かったね。でも大丈夫、もう過ぎたよ。
(真害怕啊。不过没事了,已经过去了。)

使用「おどおどする」の对话:

: 初めての発表で、おどおどしてたんだ。
(第一次演讲,我战战兢兢的。)
: 緊張するよね。でも慣れれば平気になるよ。
(会紧张吧。不过习惯了就好了。)

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章