您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日语俗语 >> 正文
"狼吞虎咽"用日语怎么说?

「狼吞虎咽」用日语可以说成「ガツガツ食べる」(がつがつたべる)或者「むしゃむしゃ食べる」(むしゃむしゃたべる)。这两个表达都带有狼吞虎咽、大口吃东西的意思,具体用哪一个取决于语境。「ガツガツ食べる」是个拟声词,表示“贪婪地吃”或“急切地大口吃”,常带点粗鲁的语气;而「むしゃむしゃ食べる」同样是拟声词,形容“咀嚼着大吃”,更生动且稍显中性。下面是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法:

使用「ガツガツ食べる」の对话:

: お腹空いてて、ガツガツ食べちゃったよ。
(太饿了,我狼吞虎咽地吃了。)
: 気持ちわかるよ。空腹だと我慢できないよね。
(我懂。饿的时候忍不住啊。)

使用「むしゃむしゃ食べる」の对话:

: 子供がリンゴをむしゃむしゃ食べてたよ。
(孩子狼吞虎咽地吃苹果。)
: 可愛いね。美味しそうに食べるの見ると嬉しいよ。
(真可爱。看他吃得香就开心。)

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章