您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日语俗语 >> 正文
"一见钟情"用日语怎么说?

「一见钟情」用日语可以说成「一目惚れ」(ひとめぼれ)或者「出会った瞬間に恋に落ちる」(であったしゅんかんにこいにおちる)。这两个表达都带有“见到第一面就爱上”的意思,具体用哪一个取决于语境。「一目惚れ」是个非常常用的词,直译为“一眼就迷上”,简洁且自然;而后者是个更详细的描述,意思是“相遇瞬间就坠入爱河”,语气较浪漫。下面是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法:

使用「一目惚れ」の对话:

: 彼女に一目惚れしちゃったよ。
(我对她一见钟情了。)
: ロマンチックだね!どんな人なの?
(真浪漫!她是什么样的人?)

使用「出会った瞬間に恋に落ちる」の对话:

: 初めて会った時、出会った瞬間に恋に落ちたんだ。
(第一次见面,我一见钟情了。)
: すごい運命だね。気持ち伝えたの?
(真有缘分。你表白了吗?)

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章