|
「一见钟情」用日语可以说成「一目惚れ」(ひとめぼれ)或者「出会った瞬間に恋に落ちる」(であったしゅんかんにこいにおちる)。这两个表达都带有“见到第一面就爱上”的意思,具体用哪一个取决于语境。「一目惚れ」是个非常常用的词,直译为“一眼就迷上”,简洁且自然;而后者是个更详细的描述,意思是“相遇瞬间就坠入爱河”,语气较浪漫。下面是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法: 使用「一目惚れ」の对话:甲: 彼女に一目惚れしちゃったよ。 使用「出会った瞬間に恋に落ちる」の对话:甲: 初めて会った時、出会った瞬間に恋に落ちたんだ。 |
"一见钟情"用日语怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语