「自言自语」用日语可以说成「独り言を言う」(ひとりごとをいう)或者「ぶつぶつ言う」(ぶつぶついう)。这两个表达都带有自言自语、独自嘀咕的意思,具体用哪一个取决于语境。「独り言を言う」是个标准的说法,直译为“说独白”,适用于中性描述;而「ぶつぶつ言う」是个拟声词,更生动地形容小声嘀咕的状态,常带点情绪或不满的语气。下面是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法: 使用「独り言を言う」の对话:甲: 考え事してたら、独り言を言っちゃったよ。 使用「ぶつぶつ言う」の对话:甲: 疲れてて、ぶつぶつ言ってたみたいだよ。 |
"自言自语"用日语怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语