您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日语俗语 >> 正文
"半信半疑"用日语怎么说?

「半信半疑」用日语可以说成「半信半疑」(はんしんはんぎ)或者「信じられない気持ち」(しんじられないきもち)。这两个表达都带有半信半疑、将信将疑的意思,具体用哪一个取决于语境。「半信半疑」直接使用汉字读音,是个正式且常用的说法,表示“一半相信一半怀疑”;而「信じられない気持ち」更口语化,意思是“难以相信的心情”,稍显柔和。下面是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法:

使用「半信半疑」の对话:

: 彼の話、半信半疑で聞いてたよ。
(他的话,我半信半疑地听着。)
: わかるよ。本当かどうか確かめたくなるよね。
(我懂。真想确认是不是真的。)

使用「信じられない気持ち」の对话:

: そんな噂聞いて、信じられない気持ちだよ。
(听到那样的传言,我半信半疑。)
: びっくりするよね。もっと情報集めてみようか。
(真惊讶。要不要再多收集点信息?)

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章