您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日语俗语 >> 正文
"怒气冲天"用日语怎么说?

「怒气冲天」用日语可以说成「怒り狂う」(いかりくるう)或者「激怒する」(げきどする)。这两个表达都带有怒火冲天、非常生气之意,具体用哪一个取决于语境。「怒り狂う」是个强烈的说法,表示“怒不可遏”或“怒气爆发”,适用于极端愤怒的场景;而「激怒する」意思是“勃然大怒”,语气稍正式且常见于描述强烈的情绪。下面是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法:

使用「怒り狂う」の对话:

: 裏切られて、怒り狂っちゃったよ。
(被背叛了,我怒气冲天。)
: それはひどいね。気持ちわかるよ、どうしたの?
(那太糟了。我懂你的心情,发生了什么?)

使用「激怒する」の对话:

: 失礼な態度に、激怒したよ。
(对那无礼的态度,我怒气冲天。)
: 腹立つよね。我慢しなくていいよ。
(真气人。你不用忍着。)

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章