「心平气和」用日语可以说成「落ち着く」(おちつく)或者「穏やかな気持ち」(おだやかなきもち)。这两个表达都带有心平气和、内心平静的意思,具体用哪一个取决于语境。「落ち着く」是个常用的动词,表示“平静下来”或“镇定”,适用于日常场景;而「穏やかな気持ち」更具体地描述“平和的心情”,语气稍显柔和。下面是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法: 使用「落ち着く」の对话:甲: 深呼吸したら、少し落ち着いてきたよ。 使用「穏やかな気持ち」の对话:甲: 海見てたら、穏やかな気持ちになったよ。 |
"心平气和"用日语怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语