「平静如水」用日语可以说成「穏やか」(おだやか)或者「平静を保つ」(へいせいをたもつ)。这两个表达都带有平静如水、心绪安宁的意思,具体用哪一个取决于语境。「穏やか」是个常用的形容词,表示“平静”或“平和”,适用于描述状态或氛围;而「平静を保つ」是个动词短语,意思是“保持平静”,更强调主动维持平静的行动。下面是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法: 使用「穏やか」の对话:甲: 湖の表面が穏やかで、心も落ち着くよ。 使用「平静を保つ」の对话:甲: 怒られたけど、平静を保って対応したよ。 |
"平静如水"用日语怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语