「苦笑」用日语可以说成「苦笑い」(にがわらい)或者「笑うしかない」(わらうしかない)。这两个表达都带有苦笑、无奈地笑的意思,具体用哪一个取决于语境。「苦笑い」是个非常直接且常用的名词,表示“苦涩的笑”,适用于各种场景;而「笑うしかない」是个短语,意思是“只能笑笑”,更强调无奈的情绪。下面是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法: 使用「苦笑い」的对话:甲: ミスしたけど、上司に怒られなくて、苦笑いしたよ。 使用「笑うしかない」的对话:甲: 予定が全部狂って、もう笑うしかないよ。 |
"苦笑"用日语怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语