您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日语俗语 >> 正文
"举手投足"用日语怎么说?

「举手投足」用日语可以说成「立ち振る舞い」(たちふるまい)或者「身のこなし」(みのこなし)。这两个表达都带有“举手投足”间的神态或动作的意思,具体用哪一个取决于语境。「立ち振る舞い」是个常用的词,指一个人的举止行为,强调整体的风度或姿态;而「身のこなし」更侧重于身体的动作和灵活性,常用于形容动作的优雅或自然。下面是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法:

使用「立ち振る舞い」的对话:

: 彼女の立ち振る舞い、ほんと優雅だね。
(她的举手投足真优雅啊。)
: うん、なんか自然に品があるよね。
(是啊,总觉得她自然就有种气质。)

使用「身のこなし」の对话:

: ダンス見てたら、彼の身のこなしが軽やかで驚いたよ。
(看他跳舞,举手投足那么轻盈,我很惊讶。)
: すごいね。練習してるんだろうな。
(真厉害。肯定是练习了很多吧。)

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章