「迫不及待」用日语可以说成「待ちきれない」(まちきれない)或者「我慢できない」(がまんできない)。这两个表达都带有迫不及待、急切想做某事的意思,具体用哪一个取决于语境。「待ちきれない」是个常用的说法,表示“等不及了”,常用于期待某事发生时;而「我慢できない」更强调“忍不住”的冲动,语气稍显强烈。下面是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法: 使用「待ちきれない」的对话:甲: 新しい映画が楽しみで、待ちきれないよ! 使用「我慢できない」の对话:甲: このケーキ美味しそうで、我慢できないよ。 |
"迫不及待"用日语怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语