您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日语俗语 >> 正文
"心烦意乱"用日语怎么说?

「心烦意乱」用日语可以说成「イライラする」或者「心が乱れる」(こころがみだれる)。这两个表达都带有心情烦躁、不安的意思,具体用哪一个取决于语境。「イライラする」是个非常常用的口语表达,直接表示“烦躁”或“心烦”,适用于日常场景;而「心が乱れる」更书面化一些,形容内心失去平静、混乱的状态,语气较深沉。下面是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法:

使用「イライラする」的对话:

: 仕事が上手くいかなくて、イライラしてるよ。
(工作不顺利,我心烦意乱了。)
: わかるよ。少し休憩して気分転換したらどう?
(我懂。休息一下换换心情怎么样?)

使用「心が乱れる」の对话:

: 大事な試験前に、心が乱れて集中できないよ。
(重要考试前,我心烦意乱,集中不下来。)
: 緊張するよね。深呼吸して、少しずつ準備進めよう。
(会紧张吧。深呼吸,慢慢准备吧。)

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章