「心烦意乱」用日语可以说成「イライラする」或者「心が乱れる」(こころがみだれる)。这两个表达都带有心情烦躁、不安的意思,具体用哪一个取决于语境。「イライラする」是个非常常用的口语表达,直接表示“烦躁”或“心烦”,适用于日常场景;而「心が乱れる」更书面化一些,形容内心失去平静、混乱的状态,语气较深沉。下面是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法: 使用「イライラする」的对话:甲: 仕事が上手くいかなくて、イライラしてるよ。 使用「心が乱れる」の对话:甲: 大事な試験前に、心が乱れて集中できないよ。 |
"心烦意乱"用日语怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语