|
「精神焕发」用日语可以说成「元気いっぱい」(げんきいっぱい)或者「生き生きする」(いきいきする)。这两个表达都带有精神饱满、焕发的意思,具体用哪一个取决于语境。「元気いっぱい」是个非常常用的说法,表示“充满活力”,适用于日常轻松的场景;而「生き生きする」更强调生气勃勃、充满生命力的状态,语气稍显生动。下面是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法: 使用「元気いっぱい」的对话:甲: 朝の散歩したら、元気いっぱいになったよ。 使用「生き生きする」の对话:甲: 好きな音楽聴いてたら、生き生きしてきたよ。 |
"精神焕发"用日语怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语