「气喘吁吁」用日语可以说成「息が切れる」(いきがきれる)或者「ハアハアする」。这两个表达都带有喘不过气、气喘吁吁的意思,具体用哪一个取决于语境。「息が切れる」是个比较常见的说法,直译为“喘不上气”,形容因运动或劳累而呼吸急促的状态;而「ハアハアする」是个拟声词,更生动地模仿喘气的声音,常用于口语化场景。下面是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法: 使用「息が切れる」的对话:甲: 階段を駆け上がったら、息が切れちゃったよ。 使用「ハアハアする」の对话:甲: 走り回ってたら、ハアハアして疲れたよ。 |
"气喘吁吁"用日语怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语