「冷冰冰」用日语可以说成「冷たい」(つめたい)或者「ひやっとする」。这两个表达都带有冰冷、冷冰冰的意思,具体用哪一个取决于语境。「冷たい」是最常用的形容词,直接表示“冷的”或“冷冰冰的”,可以形容物体或人的态度;而「ひやっとする」更强调触感上那种冷得让人一惊的感觉,常用于具体场景。下面是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法: 使用「冷たい」的对话:甲: この水、冷たくて気持ちいいね。 使用「ひやっとする」の对话:甲: 冷蔵庫から出した缶がひやっとするよ。 |
"冷冰冰"用日语怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语