您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日语俗语 >> 正文
"心里痒痒"用日语怎么说?

「心里痒痒」用日语可以说成「ムズムズする」或者「心がそわそわする」(こころがそわそわする)。这两个表达都带有心里发痒、按捺不住的感觉,具体用哪一个取决于语境。「ムズムズする」是个拟声词,直观地形容那种心里痒痒、蠢蠢欲动的状态,常用于轻松的日常场景;而「心がそわそわする」更强调内心不安或期待的心情,语气稍显细腻。下面是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法:

使用「ムズムズする」的对话:

: 新しいゲームが出たって聞いて、ムズムズしてるよ。
(听说新游戏出了,我心里痒痒的。)
: わかる!早く買って一緒に遊ぼうよ。
(我懂!快买来一起玩吧。)

使用「心がそわそわする」の对话:

: 明日旅行に行くから、心がそわそわしてるんだ。
(明天要去旅行,我心里痒痒的。)
: いいね!楽しんできてね。何かお土産買ってきてよ。
(真好!玩得开心点。记得带点纪念品回来哦。)

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章