您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日语俗语 >> 正文
"糊涂"用日语怎么说?

「糊涂」用日语可以说成「ぼんやりする」或者「頭が混乱する」(あたまがこんらんする)。这两个表达都带有糊涂、头脑不清楚的意思,具体用哪一个取决于语境。「ぼんやりする」是个常用的说法,表示迷糊或神志不清的状态,常用于形容疲倦或注意力不集中的时候;而「頭が混乱する」更强调头脑混乱、搞不清楚状况的感觉,适用于复杂或困惑的场景。下面是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法:

使用「ぼんやりする」的对话:

: 寝不足で、頭がぼんやりしてるよ。
(睡眠不足,我头脑糊涂了。)
: そっか。少し仮眠したらどう?仕事の効率も上がるよ。
(这样啊。要不要小睡一会儿?工作效率也会提高哦。)

使用「頭が混乱する」の对话:

: 説明が多すぎて、頭が混乱してきたよ。
(解释太多了,我头脑糊涂了。)
: ごめんね。もっと簡単にまとめて説明するよ。
(抱歉。我再简单整理一下说明吧。)

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章