您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日语俗语 >> 正文
"头晕眼花"用日语怎么说?

「头晕眼花」用日语可以说成「目が回る」(めがまわる)或者「クラクラする」。这两个表达都带有头晕目眩、眼花缭乱的感觉,具体用哪一个取决于语境。「目が回る」字面意思是“眼睛转动”,常用来形容头晕或因忙碌、混乱而眼花的感觉;而「クラクラする」更直接地表达头晕、站不稳的状态,多与身体疲劳或不适相关。下面是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法:

使用「目が回る」的对话:

: 仕事が多すぎて、目が回るよ。
(工作太多了,我头晕眼花。)
: 大変だね。少し休憩したらどうかな?
(真辛苦啊。休息一下怎么样?)

使用「クラクラする」的对话:

: 暑さで立ちくらみがして、クラクラするよ。
(热得我头晕眼花了。)
: 大丈夫?水飲んで座ってて。涼しくなるまで待とう。
(没事吧?喝点水坐着,等凉快一点吧。)

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章