「高兴得不得了」用日语可以说成「すごく嬉しい」(すごくうれしい)或者「嬉しくてたまらない」(うれしくてたまらない)。这两个表达都带有非常高兴、开心得不得了的意思,具体用哪一个取决于语境。「すごく嬉しい」是日常中常用的说法,简单直接地表示“非常高兴”;而「嬉しくてたまらない」更强调一种抑制不住的喜悦,语气上稍显强烈。下面是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法: 使用「すごく嬉しい」的对话:甲: テストに合格したよ!すごく嬉しい! 使用「嬉しくてたまらない」的对话:甲: 友達がサプライズで来てくれて、嬉しくてたまらないよ。 |
"高兴得不得了"用日语怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语