您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

天声人语中日对照:失言的政治家

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-29 15:33:54  点击:  切换到繁體中文

 

▼田中防衛相の国会答弁も二通りしかないようだ。「しどろもどろ」と「とんちんかん」である。昨日の衆参予算委でも、一つしか聞かれていないのに「3点についてのご質問ですが」と切り出し、委員長に注意される場面があった


 


▼田中防卫相的国会答辩似乎也只有两种情况,“语无伦次”和“不得要领”。在昨天的众院预算委员会上也是出尽了洋相,尽管只被问到一个问题,可他却一开口便是,“有关所提出的这3点,……”,结果遭到了委员长的提醒。


▼人们将有些大臣在答辩中张口结舌,需业务随从耳语提示,抑或是需要各方面提供资料的情况比喻为双簧以及千手观音。真是乍看有趣细想悲,救助之舟难解危啊。恐怕其夫人真纪子女士每每看到“他爹的冷汗”心里一定不是滋味。




[1] [2] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告