您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

天声人语中日对照:再创汽车业的辉煌

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-27 20:19:46  点击:  切换到繁體中文

 



▼後に80点主義と評される会社にしては珍しく、技術陣が「まじめに遊んだ」一作である。さすがにドアはついたが、優れた空力デザインと軽量が非力を補い、評論家の徳大寺有恒氏によればミズスマシのごとく走った


▼对于之后被评价为80分主义的公司而言,这是技术团队少有的“认认真真玩出来”的一个作品。虽然安装了车门,优秀的空气动力和轻量化设计弥补了动力的不足。按评论家徳大寺有恒氏的说法,这款车跑起来就如同豉甲虫。


▼以後、国産車は大きく華美になるばかり。小型スポーツカーは定着しなかった。くねる道を人車一体で駆ける楽しさを知らずに、車社会は老いへと向かう。内に成熟市場、外には過当競争。車のみならず日本メーカーをさいなむ虎狼(ころう)である


▼之后国产车一味走大型和华美路线。小型跑车的设计则不固定。还不懂得人车一体行驶在曲折道路上的快乐,汽车领域就渐渐衰退。国内市场饱和,国外市场又竞争过度。不仅仅是汽车业,整个日本制造业都是前有狼后有虎。


▼名だたる家電ブランドの苦境も、内外の消耗戦の結果だ。抜け出すには、青いが熱かった半世紀前に立ち返るのも手だろう。「こんなものができたら面白い」と。今昔の車好きを夢中にする遊び心こそ、ものづくり再生のカギに思えてならない。


▼有名的家电品牌深陷困境都是内外消耗战的结果。为了摆脱困境,重回青涩而热销的半个世纪前也不失为一种好方法。 “能做出这种东西一定很有趣吧”。我强烈的觉得,不管过去和现在,广大汽车爱好者对汽车的这份痴迷,才是制造业重生的关键。


上一页  [1] [2]  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告