您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

天声人语中日对照:一块儿都不能少

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-27 15:59:30  点击:  切换到繁體中文

 

「占領は終(おわ)った。六年八カ月間の長い長い占領は終った」と1952(昭和27)年4月28日の小欄は筆を起こしている。末尾は「占領よ、さようなら」の言葉で締めくくった。独立という、戦後の新しいステージへの静かな高揚が伝わってくる。


“占领结束了!长达六年零八个月的占领终于结束了!”1952(昭和27)年4月28日本栏目刊登了这篇报道。文章以“永别了,占领!”结尾。独立,这个面向战后新舞台的沉稳而昂扬之情传遍四方。


▼サンフランシスコ平和条約が発効したその日、日本は主権を回復した。同時に沖縄、奄美、小笠原は本土から切り離された。沖縄ではその後20年にわたって米軍統治が続くことになる。「屈辱の日」として記憶されてきたゆえんである。


在旧金山和平条约生效的这一天,日本恢复了主权。同时冲绳、奄美、小笠原也与本土分离了。冲绳在随后长达20年的时间里一直由美军统治。这也正是这一天被作为“屈辱之日”而纪念的原因。


▼平和条約をめぐって、国論を分かつ議論が起きたのはよく知られる。東西の両陣営と講和するか、米国など西側だけとの講和か、である。世論は沸騰した。しかし「日本」とは本土だけを指し、沖縄は忘れられていた。


众所周知,围绕着和平条约,曾发生过一场涉及国民全体意见的讨论。讨论的重点是和东西两方阵营都讲和,还是只和包括美国在没的西方讲和。一时之间舆论高涨。但是所谓的“日本”只是对本土而已,冲绳则被遗忘在一边了。




[1] [2] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告