怠る「おこたる」
懒惰;怠慢;懈怠,放松,玩忽;懒怠;松懈;疏忽,大意。
怠らずに勉強する。不懈地学习。
そうしたあいだにも彼は学習を怠らなかった。就是在那个期间,他对学习也没松懈。
仕事をするのに注意を怠ってはいけない。做工作不要大意。
手入れを怠ると故障する。要是放松养护,就会引起故障。
お言葉「おことば」
您(说)的话,您的说法。
これはお言葉とも覚えません。我不敢相信这是您说的话;对您这种说法我真感到意外。
お言葉ですがわたくしはそうは思いません。您虽然这样说,但我并不认为是这样。
お言葉にあまえてお願いします。领受您的一番好意,我就这样拜托您了。
お断り「おことわり」
谢绝;道歉;预先通知。
入場お断り。非公莫入;闲人免进;谢绝参观。
押し売りお断り。谢绝登门卖货。
君にお断りしなければならないことがあります。我有一件事应该向你道歉。
前もってお断りがなければ前金はお返ししません。事前没有个通知,就不能还你定钱。
上一页 [1] [2] 下一页
手把手
[1] [2] 下一页 尾页