您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

日本人同中国人习惯的差异—车内礼仪(旁若无人)(中日对照)

作者:来源  来源:外语教育网   更新:2015-10-21 15:00:03  点击:  切换到繁體中文

 

日本人と中国人との習慣のちがい-電車でのマナー(傍若無人)日本人が、他者に配慮をしないふるまいをすることを「傍若無人」のふるまいと言われ、批判されます。


たとえば、電車の中では静かにすることが期待されており、携帯電話で話せば、これは「傍若無人」と言われます。日本では一般的に電車などの公共の乗り物の中で、携帯電話で話すことはマナー違反とされます。これは中国とは違いますので、中国人の旅行者は注意してください。携帯電話で話したい時には、駅におりて、そこで話しをすることが期待されています。メールのやりとりをすることは問題ありません(ただし、「優先席」のそばではメールのやりとりもだめです)。


2枚の写真はともに電車の中で撮影したものです。写真(左)は、電話をマナー?モードにしてくださいという表示です。つまり着信音が鳴らないようにして下さいという表示です。


写真(右)は、携帯電話の電源を「優先席」のそばでは切って下さいという表示です。「優先席」というのは、お年寄り、身体障害者、妊娠中の女性などに譲ることが期待されている席です。なぜこの席のそばでは携帯電話を切らないといけないか、理由がおわかりでしょうか?それは、心臓のためにペースメーカーという機械を使っている人がいますが、この機械に対して、携帯電話が悪影響を与える可能性があるからです。ペースメーカーとは、心臓の拍動を助ける医療機器であり、日本全国で30万人が利用していると言われています。携帯電話等が発する電波が、心臓ペースメーカーなどの医用機器に影響を与える可能性があるということです。したがって、携帯電話の電源は、病院の中でも切ることが期待されています。


また電車の中でお化粧をする女性が日本で時々いますが、これも「傍若無人」なふるまいであり、マナー違反です。(執筆者:井出敬二?前在中国日本大使館広報文化センター所長 注:本稿の中で、意見にわたる部分は、筆者の個人的意見であり、筆者の所属する組織の見解を代表するものではありません)


日本人同中国人习惯的差异—车内礼仪(旁若无人)


日本人将那种不顾他人感受的行为称为“旁若无人”的行为,会批判这种行为。


比如在电车中都希望能保持安静,用手机打电话的话就被叫做“旁若无人”。在日本,一般的电车等公共交通工具中,打电话是没礼貌的行为。这和中国有点不同,中国的旅行者要注意。想打电话的话,希望能在到站的时候再打。发发短信没什么问题(但是在“优先座位”旁边发短信也是不允许的)。


右图照片表示请在优先席旁边关掉手机电源。所谓“优先席”,就是希望能让给那些年老者,残疾人,孕妇等的座位。为什么在这些席位旁边必须要关掉手机电源呢,不知道理由吧!那是因为,那些席位上可能有人使用心脏起搏器的人群,手机可能会对这种仪器有不良影响。心脏起搏器是帮助心脏跳动的一种医疗仪器,据说日本全国有30万人使用。手机发射的电波可能会对心脏起搏器等医用仪器产生影响。因此,在医院中也希望能关掉手机电源。


此外,在电车中化妆的女性也经常有,这也是一种“旁若无人”的行为,是不礼貌的.(作者:井出敬二,前中国日本大使馆广报文化中心所长 注:本稿属笔者个人意见,不代表所属机构的见解。)



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告