十 日本料理 女中:いらっしゃいませ。お二人様でいらっしゃいますね。 欢迎光临。就你们两位吗? 木村:ええ、あのう、予約してあるんだけど… 嗯,那个,我们已经预订了。 女中:あ、木村様でいらっしゃいますね。こちらへどうぞ。 哦,是木村先生吧。这边请。 木村:さあ、そうぞ。座布団の上に、このようにあぐらをかいてください。 来,请坐。请盘腿坐在座垫上。 李 :畳は初めてで、どうも… 榻榻米我还是第一次接触,总感到… 木村:あ、どうぞ気楽に。足を伸ばしてもかまいませんよ。 哦,请随便好了。腿伸直也没关系。 女中:お客様、お飲物は。 两位先生,请问喝点什么? 木村:李さん、日本酒はどうですか。 李先生,清酒怎么样? 李 :いいですね。日本料理は日本酒ですね。 行呀,日本菜就配点清酒吧。 木村:そうね、じゃ日本酒。 好,那就要清酒。 女中:日本酒ですね。かしこまりました。 (しばらくして、料理が運ばれてくる。) 是清酒吗?明白了。 (过了一会儿,菜送来了) 李 :きれいに盛り付けてありますね。これは何といいますか。 菜拼得好漂亮啊,这叫什么? 木村:突き出しといいます。最初に出るお酒の肴です。 (木村さんはまず李さんの杯を注いでから自分のほうにも注ぐ) 这叫小菜,也就是最先上的下酒菜。 (木村献给效力的酒杯斟上酒,然后给自己也斟上) 木村:それでは、李さんの訪日を歓迎して乾杯しましょう。 来,欢迎李先生来日本,咱们干了这一杯吧。 李 :本当にありがとうございます。 真是太感谢了。 木村:乾杯。 干杯! 李 :乾杯。 干杯! 木村:さあ、どうぞ召し上がってください。料理はまだ出ますから。 来,请吃吧。菜还要上呢。 李 :いただきます。おいしいですね。 那我就不客气了,真好吃啊。 木村:お刺身もどうぞ。冷たいうちにどんどん食べてください。 请尝尝生鱼片吧。趁冷块吃。 李 :はい。 好的。 |
《走遍日本》Ⅱ 情景会话:十 日本料理
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语