您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 日语情景对话 >> 正文

《走遍日本》Ⅱ 情景会话:十 日本料理

作者:来源  来源:外语教育网   更新:2015-9-2 14:41:16  点击:  切换到繁體中文

 



十 日本料理


女中:いらっしゃいませ。お二人様でいらっしゃいますね。


欢迎光临。就你们两位吗?


木村:ええ、あのう、予約してあるんだけど…


嗯,那个,我们已经预订了。


女中:あ、木村様でいらっしゃいますね。こちらへどうぞ。


哦,是木村先生吧。这边请。


木村:さあ、そうぞ。座布団の上に、このようにあぐらをかいてください。


来,请坐。请盘腿坐在座垫上。


李 :畳は初めてで、どうも…


榻榻米我还是第一次接触,总感到…


木村:あ、どうぞ気楽に。足を伸ばしてもかまいませんよ。


哦,请随便好了。腿伸直也没关系。


女中:お客様、お飲物は。


两位先生,请问喝点什么?


木村:李さん、日本酒はどうですか。


李先生,清酒怎么样?


李 :いいですね。日本料理は日本酒ですね。


行呀,日本菜就配点清酒吧。


木村:そうね、じゃ日本酒。


好,那就要清酒。


女中:日本酒ですね。かしこまりました。


(しばらくして、料理が運ばれてくる。)


是清酒吗?明白了。


(过了一会儿,菜送来了)


李 :きれいに盛り付けてありますね。これは何といいますか。


菜拼得好漂亮啊,这叫什么?


木村:突き出しといいます。最初に出るお酒の肴です。


(木村さんはまず李さんの杯を注いでから自分のほうにも注ぐ)


这叫小菜,也就是最先上的下酒菜。


(木村献给效力的酒杯斟上酒,然后给自己也斟上)


木村:それでは、李さんの訪日を歓迎して乾杯しましょう。


来,欢迎李先生来日本,咱们干了这一杯吧。


李 :本当にありがとうございます。


真是太感谢了。


木村:乾杯。


干杯!


李 :乾杯。


干杯!


木村:さあ、どうぞ召し上がってください。料理はまだ出ますから。


来,请吃吧。菜还要上呢。


李 :いただきます。おいしいですね。


那我就不客气了,真好吃啊。


木村:お刺身もどうぞ。冷たいうちにどんどん食べてください。


请尝尝生鱼片吧。趁冷块吃。


李 :はい。


好的。


上一页  [1] [2]  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告