李 : 今後ともどうかよろしくお願いいたします。 今后还请多多关照。 村井: いや、こちらこそ。また何かございましたら、ご連絡ください。 哪里,彼此彼此。有什么事需要帮忙,请通知我们好了。 李 : どうもありがとうございます。 谢谢您。 注释 はい。営業部の村井でございいます。 哦,是找营业部的村井啊。 前台的女职员在与来访的客人谈话中并未提及本单位人员时,即使是上司,也省去敬称。直呼其名。此处省去了部长。 相关常用语 1 一度、部長にお目にかかって、ご挨拶を申し上げたいと思いますが。 我想去拜会一下田中部长。 2 田中さんのご紹介もありますから、お会いしましょう。 是吗?有田中先生的介绍,我们一定见面。 3 明日の午後は都合がよろしいですか。 明天下午不知道您方不方便。 4 2時ごろから空いていますが。 两点以后我有空。 5 はい、ありがとうございます。それでは、明日の2時にお伺いします。 好,谢谢您。那么明天两点见。 6 先日貴社をお伺いしまして、5時ごろ無事に帰国しました。 昨天拜访贵公司后,于五点左右平安回国。 7 お忙しいところをわざわざ時間をわいていただきまして、どうもありがとうございました。 感谢您在百忙之中腾出时间来会见我。 8 過分なお心遣い、どうもありがとうございました。 承蒙热情接待,不胜感激。 9 ご多忙中をお会い頂いた上に、いろいろお話がお伺いできまして、本当にありがとうございました。 承蒙百忙之中会见,并得到您很多指导,感谢之至。 10 社長の田中さんにもよろしくお伝えください。 请代向田中社长问好。 小常识 日本是个注重礼节的国家,在商务活动中更多繁文缛节,到日本进行商务访问时,应注意以下礼节。 1, 初次拜访,须经人介绍,不经介绍冒昧求见,会被认为是失礼的行为。 2, 访问前事先练习,告知对方访问的目的,约定时间和地点。 3, 名片是重要的交际工具,对初次见面者,应主动递上名片。 4, 礼节性拜访,应带上礼物,礼物应在向主人致问候时递赠,以示敬意。 5, 会谈应使用敬语。 6, 拜访对方上层人物时,不宜谈及具体业务问题。 |
《走遍日本》Ⅱ 情景会话:六 礼节拜访
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语