第六十六课:
【会话】:
出场人物:小丸子,丸尾君,浜崎,富田,山根,小杉
浜崎:学級委員が宿題、忘れたり、遅刻したりって、困るよな。
丸尾:えっ?
富田:桜なんかをお手本にしちゃだめだブー。
丸尾:えっ?
山根:やっぱり、学級委員はちゃんとしてくれないとね。
小杉:桜をお手本だ何て、あきれちゃうぜ。
丸子:ちょっちょっと~
丸尾:さっさくらさん!ずっこけたり、失敗したりすれば、皆さんから親しまれるのではなかったのですか?これはどういうことなのですか!
丸子:いや、そっそれは~
丸尾:丸尾、末男、ズバリ、あなたをお手本にするのは直ちにやめさせていただくでしょう。
丸子:よかった~。
丸尾:で、桜さん、一言よろしいでしょうか?
丸子:えっ?
丸尾:学級委員として、言わせていただきますが、ズバリ、あなたはもっと、何もかもしっかりするでしょう。何もかもです。いいですね?
丸子:はっ、はい。すみません~。
丸尾:わっ、皆さん、大変です!時間が~
(やっぱり丸尾君はずっこけた失敗派よりも、まじめな学級委員がお似合いなのであった。)
【讲解】
掌握单词:
呆れる【あきれる】
【自动·二类】
吃惊,惊讶;吓呆,发愣,愕然
こんなひどいものが5千円だって?あきれたね/这样次的货要五千日元?真吓人。
君の記憶の悪いのにはあきれた/真想不到你的记性这么坏。
あきれてものも言えない/吓得说不出话来。
みんなあきれて顔を見合わせた/大家惊〔吓〕得面面相觑。
ズバリ【ずばり】
【副】 直截了当;开门见山;一语道破。
そのものズバリを言う/有话直说!
直ちに【ただちに】
【副词】
(1)立刻,立即,当即,即刻,立时;马上
準備ができたら直ちに出発する。/准备完毕立刻就出发。
患者は直ちに病院に運ばれた。/病人立刻被送进医院。
直ちにご返事はできかねます。/难以立刻答复。
(2)直接
そこから直ちに結論を出すには根拠が不十分だ。/要从那里直接得出结论,证据还不充足。
一言【ひとこと】
【名】
一言,一句话;三言两语。
一言も言わない。/一言不发。
一言で言えば。/一言以蔽之。
ちょっと一言言っておきたい。/想说上几句。
彼はそのことに関しては一言ももらさなかった。/关于那件事他守口如瓶。
何もかも【なにもかも】
完全,一切。
何もかもしゃべってしまう。/ 全部都说出去。
似合い【にあい】
合适,适称
似合いの夫婦/般配的夫妇。
似合いのカップル/很般配的一对儿。
语法讲解:
~~ていただく用于很礼貌地给予指示,只限于可以单方面给予别人指示的人使用。“请~~“
まず、一階で受付を済ませていただきます。それから3階の方にいらしてください。/ 首先在1层办理处报到手续,然后请上3层。
この書類に名前を書いていただきます。そして、ここに印鑑を押していただきます。/ 请在这份表格上填上姓名,然后,请在这里盖章。